Is this true?

連絡{れんらく}を入{い}れる = 連絡する

In what situations is it used, and how is it used?


Yes, it's true. You can use 連絡を入れる in the same way as 連絡する but I feel it is a little literary.

| improve this answer | |
  • when used 入れる is more formal, too? I can use it with other suru-verbs? – Veron Mar 18 '16 at 15:36
  • I don't think 連絡を入れる is more formal. I think up only one example like 電話する=電話を入れる. – Yuuichi Tam Mar 18 '16 at 16:11
  • a good translation could be "to put in contact..."? – Veron Apr 12 '16 at 3:36
  • Yes,but I'm not sure because my English level isn't high. – Yuuichi Tam Apr 12 '16 at 7:52

連絡を入れる emphasizes the act of delivering a message; it's something more than just "communicate."

| improve this answer | |

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.