I've been wondering about the different usage for USO in Japanese.

Recently I bumped in this little text:

多分いつも以上に誰向けだか分からない内容になってます 自分の好きなものにウソをついてはいけない松野で!

My only issue here is with 誰向 and ウソ.

As for the first one I know the meaning of both Kanji, it's just I can't make up what they mean together.

As for USO usually it would be something about "false" information but well I'm not too sure here either.


The key to understanding the fist part is to know what 送り仮名 are part of the verb and not. In this case, け is part of the word.


to whom

from goo辞書


1 その方向に正面が位置するようにする。ある方向を向かせる。「視線を―・ける」「背を―・ける」「マイクを―・ける」「怒りを他人に―・ける」



The word ウソ is normally used together with つく to mean the verb "lie".

from goo辞書


1 事実でないこと。また、人をだますために言う、事実とは違う言葉。偽 (いつわ) り。「―をつく」「この話に―はない」

  • 3
    Adding some more background : "--向け", like "子供向け", "初心者向け", "個人向け" (as opposed to 法人向け) is typically used to mean "aimed at"/"intended for"/"suitable to".
    – Yosh
    Mar 11 '16 at 15:59

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.