1

In the following sentence I am not sure if the subject is 始末したコボルト or not. I guess it is the subject and not the group in which is plunged searching for shelter. Is it correct?

始末したコボルトを盾にするように群へと突っ込み、二匹のコボルトを巻き込んで地面に倒れ込む

“The goblin of which I got rid throws himself into the group in search of shelter and collapses to the ground, dragging with him two goblins.”

This is the other sentence with a problem for me:

今、四匹目を腹をかっさばいて残るは二

“Now, I break the fourth belly and remain two.”

If my interpretation is correct, why is 二 not followed by the 匹 classifier?

  • 2
    Next time you ask, please ask only one thing per question, and provide more context. A few sentences before the sentence in question would greatly help people understand the context. – naruto Mar 10 '16 at 18:51
2

を is an object marker, of course! The subject of this sentence is someone who killed the goblin, which is omitted and not shown in this excerpt. Assuming the omitted subject as "I"...

始末したコボルトを盾にするように群へと突っ込み、二匹のコボルトを巻き込んで地面に倒れ込む。
I rushed into the crowd (as if I were) using the goblins I killed as a shield, and collapsed on the ground dragging two goblins.

  • ~を盾にする = "use ~ as a shield". In general, AをBにする can mean "use A as B", "turn A into B", "make A B" etc. See 2㋒ in this entry)
  • ように = as if

If my interpration is correct, why 二 is not followed by the 匹 classifier?

The second counter is simply omitted because there's no need to repeat it again.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.