What is the difference between 'futari' and 'futari-domo'?

Also, is 二人共 the correct way to write 'futari-domo'?

  • 4
    – chocolate
    Feb 25, 2016 at 12:34
  • 1
    ... and 「~共」 is usually read ども when added to a (pro)noun as a humble/pejorative plural suffix (eg. [手前]{てまえ}ども、[私]{わたくし}ども、人間ども、虫けらども、[兵]{つわもの}ども、[野郎]{やろう}ども...) and とも when following 「number + counter」meaning "both/all" (eg. 2人とも、2つとも、3匹とも、3回とも、4本とも...)
    – chocolate
    Feb 28, 2016 at 3:36

2 Answers 2


Yo Hamsteriffic, you probably mean futari-Tomo.

The difference is as follows:

二人 ⇒ two people.

二人共 ⇒ both people.


“二人” means two persons, e.g. 二人で合唱する ‐ Two (people) sing a duet.

“二人とも” means both of the two, or two of them together, e.g. 彼は兄弟二人とも東大出身である ‐ Both he and his brother graduated from Tokyo University.

“二人共” can also be written “二人とも”, and should be pronounced “Hutari tomo,” not “Hutari domo.”

When we say 共々, e.g. “夫婦共々”元気に過ごしています ‐ "We, as a couple, are faring well," it should be pronounced “Huu-hu tomodomo.”


You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .