4

I was playing Fire Emblem If (暗夜) yesterday and came across a construction I did not know beforehand, な-adjectives apparently turned into adverbs using く.

お前{まえ}のことは、父上{ちちうえ}に上手{じょうず}く言っておこう

I am not sure I understand the function of 上手く here. My rough translation is:

Let's prepare your father by telling him about what you did well.

But I am not sure at all about how 上手 fits into this sentence.

7

This one's weird because it's not actually じょうず like you'd think; it's うまい, which is an i-adjective and can be conjugated like you see there.

Now, translation is not exactly one of my stronger suits, but I was able to find a dictionary entry for this on Jisho: http://jisho.org/search/%E4%B8%8A%E6%89%8B%E3%81%8F

  • 2
    I think 上手い(うまい) is not a "textbook" reading, but it appears very often. – naruto Feb 18 '16 at 2:51
  • Translation perhaps: "Let's put in a good word about you to dad." – A.Ellett Feb 18 '16 at 3:33

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.