Context:
The protagonist did some kind of magic the day before and now cannot move the left side of his body.
「……ふん。投影をしたと凛から聞いていたが、やはりそうか。
半身の感覚がなく、動作が中よりに七センチほどずれているのだろう?」[I heard from Tohsaka that you did Projection, but it's just as I thought.
You can't feel half of your body and your movement is off by 7 cm from the center, am I right?
I think it means "From the center", but the translation is:
"……Heh. I heard you did projection, but it really is true, huh? Half your body is numb and your actions are misplaced about seven centimeters inside of you, right?"
Which would be better?