In Chinese letter writing there is a phrase "教祺" that can be roughly translated as "good luck in teaching" and is used exclusively in the letter ending greeting. Is there a counterpart in Japanese letter writing? Or is wishing the teacher's health good enough?

Edit: found a rather long list of letter greetings and cannot find anything specific to teachers.


The standard formal opening, equivalent to English "Dear Sir/Madam", is 拝啓. The closing, equivalent to "Sincerely Yours", is 敬具. I don't see why you couldn't put in the Chinese greeting as well, along with a little explanation. The teacher might find it interesting/charming, and there's nothing wrong with a little cross-cultural exchange.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.