Recently I learned that おいておいて ("leave it there") can be shortened in casual speech (or speech to subordinates) to おいといて. (ておく → とく).
I also learned that this can be used for any verb attached to ておく (つけておく → つけとく; "leave it on").
Can the てお → と shortcut be used for contexts other than ておく (for example: お世話になっております → おせわになっとります)?
Are there other 2-kana to 1-kana shortcuts? (ていう to って, い抜き言葉 and ら抜き言葉 are interesting shortcuts, but the idea of shortening 2 kana to 1 kana sounded interesting to me for some reason.)
Edit. Both answers were great. :) I chose the one with a bit more detail.