I have a base sentence as follows.

AさんはBさんに足を踏まれました。(A's feet was stepped on by B.)

I am trying to make a relative clause for Aさん, Bさん, and 足 each as follows.


  • Passive: Bさんに足を踏まれたはAさんです。
  • Active: Bさんが足を踏んだはAさんです。


  • Passive: Aさんが足を踏まれたはBさんです。
  • Active: Aさんの足を踏んだはBさんです。

  • Passive: AさんがBさんに踏まれた器官は足です。
  • Active: BさんがAさんに踏んだ器官は足です。

Are there any grammatical mistakes in my sentences above?

  • 1
    +1 素晴らしい質問だと思います。 Feb 2 '16 at 12:43

All the sentences but the last one are correct. It should be BがA踏んだところは足だ. (器官 sounds too anatomical.)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.