I have a base sentence as follows.

AさんはBさんに足を踏まれました。(A's feet was stepped on by B.)

I am trying to make a relative clause for Aさん, Bさん, and 足 each as follows.


  • Passive: Bさんに足を踏まれたはAさんです。
  • Active: Bさんが足を踏んだはAさんです。


  • Passive: Aさんが足を踏まれたはBさんです。
  • Active: Aさんの足を踏んだはBさんです。

  • Passive: AさんがBさんに踏まれた器官は足です。
  • Active: BさんがAさんに踏んだ器官は足です。

Are there any grammatical mistakes in my sentences above?

  • 1
    +1 素晴らしい質問だと思います。
    – user4032
    Commented Feb 2, 2016 at 12:43

1 Answer 1


All the sentences but the last one are correct. It should be BがA踏んだところは足だ. (器官 sounds too anatomical.)

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .