A Korean friend used a word that I believe was a Japanese loan word, that he said meant a "human to god" kind of love - an 'inferior' being loving or idolizing a 'superior' one. It wasn't a phrase but just one word... Does this sound familiar or should I ask around on a Korean site?

  • Probably no problem here (aside from that we don't have Korean SE site yet...), but are you sure what you need is "colloquial language" or "slang", as your tags suggest? – broken laptop Jan 27 '16 at 22:57
  • There is a word that means what you said and it seems to be used in Korean as well, but it is a Sino loanword. – l'électeur Jan 27 '16 at 23:57
  • @l'électeur So are you going to enlighten us to what this particular word is (even if it's a Sino loanword)? – A.Ellett Jan 28 '16 at 18:15
  • Would "uyamau" come close? – tomi Jan 29 '16 at 9:26

Gleaning from the comments that this might be a term that originally came from Chinese, one guess would be 崇拝【すうはい】, often glossed as "worship" but with overtones of "admiration, adoration". The traditional form of these kanji is 崇拜, the form still used in written Chinese, with readings of chóngbài (Mandarin), sung4 baai3 (Cantonese), chhùng-pai (Hakka), and chông-pài (Min Nan). The term is also used in Korean, as [숭배]{sungbae}.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.