Consider the following sentence.
彼{かれ}が来{こ}ないことを知{し}りませんでした。
I really get confused in determining the subject. Which is the correct translation?
I did not know that he will not come.
He did not know about the absence.
Edit
Roughly speaking, most of the available answers said that the speaker is the person knows about that thing.
However, today I found almost the same sentence quoted from
A Handbook of Japanese Grammar Patterns for Teachers and Leaners on page 317-318,
as follows.
Its translation is apparently contrary to the analysis given in the existing answers. I am now in a critical position but committing suicide is not my option.