Here is a dialog relating to the phrase

A: その たったひとつの自由すらうばわれてしまったら おれには なにが のこるっていうんだい。

B: どうしたい ジョー やる気があんのかないのんか

It is said by Kansai-speaking comic character. I'm not sure if it would mean something like 'do it or not.'

Does the word 「あんのか」be contracted from 「あるのか」?

  • ないのんか, is that a typo?
    – dainichi
    Jan 27 '16 at 4:35
  • No, I have checked the manga again. It is actually written as I have originally posted. I am also curious why there is 「ん」in that position.
    – George
    Jan 29 '16 at 10:21
  • OK, thanks for checking. Unless the character speaks some rare non-stereotypical dialect, I think it's likely to be a typo by the author. By I'm also confused by your statement that the character speaks Kansai, since あんのか doesn't seem very Kansai to me, rather Eastern/Standard. Kansai would be more like あるんかないんか.
    – dainichi
    Jan 31 '16 at 22:32

In standard Japanese, it would be the same as saying 「あるのかないのか」. The phrase in question basically means "do you intend to do it or not?"

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.