About nine years ago I had a Japanese teacher from Osaka, and I'm pretty sure she pronounced 教室【きょうしつ】 as "kyoshtsu", i.e. dropping the "i" in しつ. The reason I remember is that I had trouble learning to say it. But my current teacher, from Niigata, distinctly says the "i". Is this a regional difference, something that varies from person to person, or am I just not remembering it properly?


As pointed out above, the issue here lies in devoicing. In Japanese, high vowels (i and u) undergo devoicing when they are surrounded by other unvoiced sounds. This is extremely common, but it does vary somewhat by region, and to a lesser extent, by person. In standard Japanese, though, it's most common to devoice them.

| improve this answer | |
  • Ha! Funny that I don't remember learning about devoiced vowels when I was starting out. Thanks. – z0r Jan 24 '16 at 12:16

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.