Reading through my first short story by 秋田滋訳 and have gone ahead with the story and had relatively few problems with it, but I'm a bit confused by the first line:
[新聞]{しんぶん}をひろげてみて[次]{つぎ}のような[三面記事]{さんめんきじ}が[出]{で}ていない[日]{ひ}はほとんどあるまい。
I get we're talking about 'try to spread the newspaper' amd 'the following human interest story' but I'm really not sure what 出ていない日はほとんどあるまい。means. 出ていない日 seems like it would be 'the day it's not coming out' or something along those lines, but otherwise I'm stuck. I understand enough that the rest of the story makes sense, but I can't hazard a guess of the precise meaning.