3

... and I don't know what it means. Searching for the term, I've found things like 「戦士は目が命」, which seems to be related to the game Dragon Quest, and 【Firefly Shop】人形は目が命!, on an Amazon product, that follow the same structure as what I'm looking for.

1
  • You didn't mark a best answer for 3 questions that were all answered. It's important that you mark these for future readers of your questions. Jan 18 '16 at 21:45
3

This is a way of saying "X is most important". For example:

戦士は目が命

投手は肩が命

I don't think it's very common but it's a nice way of saying that X is invaluable for Y.

Check this out: https://www.youtube.com/watch?v=Sch9SXBaD7k

She says:

「芸能人は歯が命」

3
  • 2
    この質問を見て最初に思い出したのは「芸能人は歯が命」のCMでしたw
    – naruto
    Jan 18 '16 at 13:49
  • 1
    この表現のどこが"poetic"なんでしょうか? Jan 18 '16 at 13:58
  • I said "poetic" in a slightly tongue-in-cheek style. I'll edit it out since maybe it'll throw people off . Jan 18 '16 at 14:00

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.