The way of turning 赤 into an adjective is adding い, but what does it mean when instead of a い you put a く?
I found it in this phrase:
私のリンゴは赤くありません。
I get the meaning but not the meaning of く.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThe way of turning 赤 into an adjective is adding い, but what does it mean when instead of a い you put a く?
I found it in this phrase:
私のリンゴは赤くありません。
I get the meaning but not the meaning of く.
Keep in mind that Japanese "adjectives" function differently from English adjectives. You are in this case asking us about a い-adjective, 赤い. Those adjectives differ from the な-adjectives, for example 有名{ゆうめい}な:
有名な人、赤いリンゴ.
この人は有名(です・でした・ではありません)
い-adjectives are "conjugated", you can use them without modifying the copula (sometimes even remove it entirely)! In your example
このリンゴは赤い(です)。
If you to turn this sentence into a negative one, you modify the adjective, by appending ~くない, i.e. このリンゴは赤くない(です)
. See for example this page or this one.
このリンゴは赤いではありません。
is not a correct sentence.
Then, as mentioned in the related answer ~くありません is the polite form of ~くない. Thus, it is the polite negative form of the adjective.