This is an isolated example sentence from my kanji practice workbook:
土地の値段が高くて、とても家など買えない。
I think the gist of this sentence is: "The price of land is high, and I can barely afford to buy a house, etc."
I know that, if the sentence wanted to say "many houses," they would use 「たくさん」, so I am making the assumption that 「とても」goes along with 「買えない」, and thus has the meaning of "barely" or "hardly", but I'm not confident that that's actually what is happening. I'm also wondering why 「あまり」wouldn't be used, given the negative verb conjugation?
If anyone knows a specific rule, I'd appreciate your insight!