When expressing "It takes about 1 hour and 15 minutes", would it be best to say
1時間15分掛かる。
or
1時15分掛かる。
or maybe
1時15分間掛かる。
?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhen expressing "It takes about 1 hour and 15 minutes", would it be best to say
1時間15分掛かる。
or
1時15分掛かる。
or maybe
1時15分間掛かる。
?
1時 means "one o'clock". 1時間 means "one hour". So you have to say 1時間15分掛かる。 If you want to express the "about", you can say およそ1時間15分掛かる。 or 1時間15分くらい掛かる。