8

When expressing "It takes about 1 hour and 15 minutes", would it be best to say

1時間15分掛かる。

or

1時15分掛かる。

or maybe

1時15分間掛かる。

?

7

1時 means "one o'clock". 1時間 means "one hour". So you have to say 1時間15分掛かる。 If you want to express the "about", you can say およそ1時間15分掛かる。 or 1時間15分くらい掛かる。

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.