When expressing "It takes about 1 hour and 15 minutes", would it be best to say
1時間15分掛かる。
or
1時15分掛かる。
or maybe
1時15分間掛かる。
?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community1時 means "one o'clock". 1時間 means "one hour". So you have to say 1時間15分掛かる。 If you want to express the "about", you can say およそ1時間15分掛かる。 or 1時間15分くらい掛かる。