「はい、遠野先輩の力になれたらいいなって思って。あ、けどちょっとしか詳しい話は聞けなかったんですけどね」
I tought I could help Tohno-Senpai. But I was able to find out just a little of the full story.
Is it correct?
ちょっと=A little
しか---聞けなかった=can only hear
か詳しい話=full story
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community「はい、遠野先輩の力になれたらいいなって思って。あ、けどちょっとしか詳しい話は聞けなかったんですけどね」
I tought I could help Tohno-Senpai. But I was able to find out just a little of the full story.
Is it correct?
ちょっと=A little
しか---聞けなかった=can only hear
か詳しい話=full story