3

「はい、遠野先輩の力になれたらいいなって思って。あ、けどちょっとしか詳しい話は聞けなかったんですけどね」

I tought I could help Tohno-Senpai. But I was able to find out just a little of the full story.

Is it correct?

ちょっと=A little
しか---聞けなかった=can only hear
か詳しい話=full story

  • 聞けなかった is past tense, so strictly speaking "could only hear". Also delete the か on か詳しい話. – Earthliŋ Dec 19 '15 at 14:22
4

Yes, it looks like you're understanding the sentence perfectly well.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.