ヒューマンと同程度の体格を誇るキラーアントを除けば、パープル・モスとニードルラビットは小型種のモンスターなので、やろうと思えば確かにそこまで手間はかからない。
I'm unsure how to interpret that は in that part of the sentence. I'm assuming it's a contrastive は but I'm not sure what it's contrasting.
Thank you!
ヒューマンと同程度の体格を誇るキラーアントを除けば、パープル・モスとニードルラビットは小型種のモンスターなので、やろうと思えば確かにそこまで手間はかからない。
I'm unsure how to interpret that は in that part of the sentence. I'm assuming it's a contrastive は but I'm not sure what it's contrasting.
Thank you!
That wa is not really contrastive but anyway, in general, the particle tends to be wa when the sentence is negation and especially when the word doesn't feel really unexpected against the context to the speaker. To be honest, either ga or wa are fine as long as the example sentence is concerned.
(As for the controversy about wa's essential role, If you support contrastive wa fundamentalism, it is. If you support topic marker wa fundamentalism, it is.)