「……そも、この学園にはその軋みがないものね。術式めいてはいるだけでは何も起きる訳がない、か」
In this school there are no such conflicts.
And I really have no idea bout the second part.
Can someone explain it to me?
Added fantranslation of the bold sentence:
With nothing but empty ceremonies nothing ever happens, i guess.
My understanding from following Naruto's advice of removing the second は brings me to this translations.
Just because there are ceremonies does not mean that nothing happen.