The taiko memoir saga continues.
Today's challenge:
それを癒せるのも、自分自身や、その一人一人を包む鼓童の奏でる音からでしかないのだが・・・
Here's the context leading up to (and including) this sentence, which is the last one on the page:
体力に頼るところのおおきい鼓童の太鼓は、個々人の体調の良・不良に大きく左右される。それにより舞台の出来・不出来も生じる。長い時を掛けて得られていた信頼や、ほどけかけていた誤解、新たな邂逅などまで、総て崩れ落ちてしまう危険性がこんなところにある。それは、対お客様との関係であり、また、個対メンバーとの関係でもある。一つの小さな病いが、別の大病を招いたりする。それを癒せるのも、自分自身や、その一人一人を包む鼓童の奏でる音からでしかないのだが・・・
My understanding is that he is discussing the vulnerability of a group based on the performance of its parts: The odaiko (large drum), despite being an instrument of great power, is at the mercy of the person playing it. Success or failure of a stage performance overall is contingent upon each individual performer in the same way. Trust takes a long time to earn, but can be unraveled by a simple misunderstanding, and this balance put the group in danger of coming apart until another opportunity presents itself. A small weakness begets a greater disease...
...Then we arrive at the final sentence, where he talks about the cure for this "disease" (I think?) and I'm not exactly sure how all of those clauses interact with one another. My best guess is: It's a disease that can only be cured when oneself and each of those individuals envelop themselves in the sound of Kodo's music.
Or something like that. :) Thank you for your help!