Here is the sentence including the word.
わしはあの東光少年院にはいったが さいご とうてい 生きて 出られるような気がせんのや。
It is said by Kansai spoken guy.
I have tried to look on some Japanese dictionary web sites and found that the word that is close to the meaning in my opinion is 気がせく but I think it cannot be conjugated to the form in the sentence above. The word would be 「気がせない」but I am uncertain about it.