6

類は友を呼ぶじゃないけどね、やっぱり実際使って直接肌で感じる冒険者の方が、その武具に思うことはいっぱいあるみたい。

I'm having trouble interpreting this part of the sentence. What does に思う do here? Does その武具に思うこと mean something like: "Thoughts about the armor"?

1 Answer 1

10
+50

Your interpretation is correct. This 〜に思うこと is equivalent to 〜に対して思うこと.

実際使って直接肌で感じる冒険者の方が、その武具に思うことはいっぱいあるみたい。
It seems that adventurers who actually use and experience it firsthand have more thoughts about that armor.

I can't grasp the full context from this excerpt, but 思うことがある often implies critical, nuanced, or complicated thoughts/feelings.

Similar uses:

  • 上司に思うことはたくさんあるんだけど、なかなか言えない。
  • に思うことがあったら、なんでも言ってください。
  • 戦争に思うことはいろいろある。

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .