I can't catch the grammar of the following sentence
今なら嫉妬で100人は殺{ヤ}れますよ。
In the previous text there was no reference to 100人. What is the function of は here? Is it a contrastive marker used instead of を?
What is the meaning of the sentence?
Now I am so jealous that I am able to kill at least 100 men.
Am I right?
殺ますよ
is a typo, it should be殺れますよ