I recently came across the following in the lyrics for a song:
「きみが すきで すきで でもああ ああ だけど だめで だめで うまくいかない」
It seems strange that で instead of だ is used after すき and だめ. Is there a reason for using で here, or is this just a quirk of the song writer?
The で after だめ is exactly the same as the で after すき: the connective form or (a.k.a. "-te form" ) of だ/です.
If you replace all the で in your sentence with だ...
...you still have valid Japanese, but spread over 5 sentences instead of 1.