4

In "Minna no nihongo II" book, lesson 47, mondai question 6.3 there is a sentence:

オーストラリアで山火事があったそうです.

Why is で used and not に? If both can be used what would be the difference between them ? would the meaning of the sentence change

  • 3
    @akj according to the post you sent me it should be ni and not de. However in minna no nihongo book this sentence is written with de thats why am so confused. Thank you – Ahmed Elket Nov 9 '15 at 13:12
8

You can express where an event happens or takes place by using ''で''.
You cannot use ''に'' in this context.

I'm giving examples below.

  • 東京{とうきょう}会議{かいぎ}があります。
  • 空港{くうこう}荷物{にもつ}の検査{けんさ}がある。
  • 山火事{やまかじ}があったそうです。- どこですか。- オーストラリアです。or どこ(あった)かはわかりません。
  • この町{まち}は、11月{がつ}に大{おお}きなお祭{まつ}りがある。- となりの町も(大きなお祭りが)ありますか。- となりの町は(大きなお祭りは)ありません。

      

Meanwhile, you can use ''に'' to express where a thing is.

  • 東京{とうきょう}国技館{こくぎかん}(Sumo wrestling amphitheater)があります。
  • 空港{くうこう}荷物{にもつ}の検査場{けんさじょう}がある
  • ウルルという巨大{きょだい}な岩{いわ}があるそうです。- どこですか。- オーストラリアです。or どこ(ある)かはわかりません。
  • この町{まち}は、大{おお}きなダム(dam)がある。- となりの町も(大きなダムが)ありますか。- となりの町は(大きなダムは)ありません。

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.