What's the difference between [一番星]{いちばんぼし} and [最初]{さいしょ}の[星]{ほし} ?

Do they both mean the first star in the same context?

1 Answer 1


Only 一番星 means the first star.
If you call me up and say ''最初の星を見つけた'', I may not understand what you mention. I may wonder if you're looking in a new telescope, or you have researched the oldest star in the universe.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .