4

拍子抜けって言えば拍子抜けやなぁ。どこも大事にはなっとらんかったみたいやし....なんか踊らせてた感があるわ

I don't understand what this part means. I tried looking it up but I can't find anything. Is it a single word?

Thanks!

3

なっとらん Kansai-ben = なってない Hyōjungo

どこも大事にはなってなかったみたいですし

  • However I am too weak for an exact translation without a broader context ...never got into anything serious? ...never treated seriously? – macraf Nov 8 '15 at 11:40
  • 1
    never got into anything serious がいいと思います。この場合は「[大事]{だいじ}に[至]{いた}らなかった」と同じ意味だと思います。 – Chocolate Nov 8 '15 at 12:23

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.