Since there is apparently no literal translation for "never", how would you translate this idiom ?
What periphrasis would you use to express the same meaning ?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communitySince there is apparently no literal translation for "never", how would you translate this idiom ?
What periphrasis would you use to express the same meaning ?
How about something like 「絶対なんて絶対にない」? It has the same self-contradictory nature as the English original, and seems to have some use as well. The meaning is slightly different, however. You could also go with something like 「ありえないなんてありえない」 or something...