4

Starting from the sentence:

それにもかかわらず、新渡戸と内村は女性の状況や権利に特別な関心を抱き、これについての文書を多数残している。

Do I need to add 2「自身」to give the meaning "Nitobe and Uchimura themselves"?

それにもかかわらず、新渡戸自身と内村自身は女性の状況や権利に特別な関心を抱き、これについての文書を多数残している。

Can I accomplish the meaning of "themselves" with only 1「自身」in the sentence after the second name be able to refer to both of them?

「新渡戸と内村自身は」

="Nitobe and Uchimura themselves"?

or will that merely mean

"Nitobe, and Uchimura himself"?

1
  • Thank you for these clarifying edits, virmaior and snailboat! – seijitsu Oct 23 '15 at 5:03
6

The easiest and surest way to do it that would leave no room for misunderstanding (and maintain at least the fine newspaper article quality) would be to say:

「新渡戸、内村(の)[両氏自身]{りょうしじしん}」 or

「新渡戸・内村両氏自身」 or

「新渡戸[及]{およ}び内村(の)両氏自身」 

「両氏」 can be replaced by 「[両名]{りょうめい}」 without changing any nuance.

1
  • 2
    @seijitsu 氏 is like "Mr.", and I assume you're writing some objective article where 氏 after 新渡戸/内村 is rather undesirable. If that's the case, don't suddenly add 両氏 after their names, either. 「新渡戸・内村の両名自身」 would be OK, but I personally think simple 「新渡戸と内村自身」 is enough . – naruto Oct 23 '15 at 10:54

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.