0

「お断りの連絡でしたら引き受けます。 あんまり無茶するようでしたらお注射の出番ですからねっ」

Why is よう after the dictionary form of the verb?

1

1 Answer 1

0

It is 連体形 not 終止形 (dictionary form), but in modern Japanese, verbs' 連体形 and 終止形 are always same.

あんまり無茶するようでしたらお注射の出番ですからねっ

If it seems that you don't behave yourself at all, you know, it will be time for an injection!

6
  • What about だ? That would have fairly complex rules for its 連体形, wouldn't it? (Though the ordinary would be である and な.)
    – Angelos
    Oct 16, 2015 at 20:59
  • @Nothingatall The answer says "verbs' 連体形 and 終止形", not all 連体形 and 終止形.
    – user1478
    Oct 16, 2015 at 21:11
  • So 連体形 form would be 食者を食べるひと While 終止形 form would be 人が食者を食べる The only difference is if it modifies a name or if it is a sentence ending verb. Am i right?
    – Splikie
    Oct 16, 2015 at 21:23
  • @Nothingatall 形容動詞 and some 助動詞 have a different 連体形 from its 終止形.
    – Keita ODA
    Oct 16, 2015 at 21:50
  • @Splikie What is 食者? Oh, is it 食べ物 or 食物? If my guess is right, you are right. 体言 basically means noun, and 連体形 literally means a form to connect to 体言. So, it comes just before 体言.
    – Keita ODA
    Oct 16, 2015 at 21:50

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .