Are there any negative connotations associated with having いず as a contraction of the name 泉(いずみ)?

I know in English you could have 'Randy' as a contraction of Randall, which would generate quite a few snickers.

Are there any such issues with いず? E.g. Homophones, slang etc

There are also alternative spellings (和泉, 泉水, いずみ and いづみ; from Wikipedia) which may impact this.


I find nothing wrong if someone gave a nickname いず to someone. いず happens to have the same sound as 出ず ("to exit"), 居ず ("absent"), and 伊豆 (province), but that won't be a problem.

I don't think いず is very common as a nickname for いずみ, but there's at least one real person whose nickname is いず. I personally hear いずみん a lot (though it's not a contraction).

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.