1

空に見る: to look at the sky

空へ見る: to look towards the sky

Are these correct or can を見る express the same concept?

1
  • "Look" as in your examples does not so much correspond with 見る as (空を) 向く or (空へ) 顔を向ける.
    – user4092
    Sep 27, 2015 at 11:17

2 Answers 2

2

No, 空に見る and 空へ見る are incorrect.

見る is a transitive verb, which must be used as ~を見る.

If you want to say "to look towards the sky", the translation is 空の方向を見る.

0

The correct sentence will be: 空を見る

「方向」means "direction", but you don't need to use it in this case.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .