In English, "Pearl Harbor" is sometimes used metaphorically to indicate an unannounced attack, or an event that strongly changes the outlook of a community. Can these metaphorical meanings be used in Japanese with either "真珠湾" or "パールハーバー"? For example, "This action was no Pearl Harbor - we knew it was going to happen"?


No, and Kamikaze either, which is synonymous to 天佑 or something like miraculous fortune unless they're it's used as a loan word.

  • Kamikaze being used in a loan word like "神風タクシー"? Sep 19 '15 at 7:59
  • What's that?...I mean when we refer to foreign usages.
    – user4092
    Sep 19 '15 at 9:17
  • 1
    a description of kamikaze taxis during the 1964 Olympics - theolympians.co/2015/06/09/… Sep 19 '15 at 9:34
  • 1
    Such usage of kamikaze/banzai as an adjective meaning "suicidal, reckless" is unique to English, I think.
    – naruto
    Sep 19 '15 at 10:01

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.