I want to say:
One person I told about XYZ said, "...".
Knowledgeably incorrect translation:
XYZについて話した一人は「…」と言いました。
This makes it sound like they were the one telling me about XYZ. How do I write this so that it's clear that they are the one being told? The only ways I can think of makes it sound like they've had a moral offense committed against them (話された), or that they really wanted to know what I told them (話してもらった).