7

What is the difference between 殺人 and 殺害? As I know, both of them mean "killing". I found the words in these sentences:

秋田運転手刺殺事件、男を逮捕 強盗殺人容疑で。
金品を奪い取る目的で殺害した疑い。

1
  • 1
    Off the top of my head... You'd say (~~を)殺害する but not (~~を)殺人する.
    – chocolate
    Sep 16, 2015 at 9:53

3 Answers 3

3

Basic meanings are:

殺人: killing a human.

殺害: killing.

殺害する: kill.

So, 殺害 includes 殺人. But, you cannot change every 殺人 to 殺害.

Japanese criminal law defines a crime called 強盗殺人罪 (A robbery homicide). So, if you refer to this crime, 殺人 is used. There are several similar crimes like 殺人罪 (A murder).

4

Note the kanji 「人」 in 殺人. This implies that this word is only used when referring to the act of killing a human. 殺害 can include animals as well. Also note that 殺人 is only a noun (or no-adjective). 殺害 is also a noun, but can also be used as a -suru verb.

1
  • 1
    Hmm, I'm not sure this is right. 大辞林 defines 殺害 as 人を殺すこと。 So do all the other monolingual dictionaries I checked. 類語例解辞典 says 「殺人」「殺害」は、人を殺すことだが、ふつうは「殺人」が使われる。
    – user1478
    Sep 16, 2015 at 17:44
2

Simply, 殺人 is a noun, "the act of killing another human: homicide", and 殺害 is a verb, "to murder / to mortally wound".

1

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .