When I use という to-iu, for example:

Kore to onaji “kusa” to-iu mono ga kokoni haemasu ka?

Does something like this so-called “grass” grow around here?

Should I replace いう for “申す mōsu” “申し上げる mōshiageru” or “おっしゃる ossharu” if I use honorifics form?

Are these words interchangeable in all situations? If not, when do I use each?


1 Answer 1


No, because it's not an action that you or the listener does. If anything, the action is done by mankind and you don't need to respect mankind ;) Similarly for e.g. 関西でよく食べられる明石焼をご存知ですか?. Here, the verb know is changed to show respect, but not the verb eat.

If the action is performed by a group you need to show respect, that's a different story. E.g.


Another exception is if you are a royalty or something (at least that's how it's depicted in some films etc.)


Here, mankind is below you so you change the verb.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .