What is the difference in meaning between:
I understand #2.
(2) Upon your looking into the matter, please send me the stuff I ordered.
I can't figure-out how to voice "いただいた上、" in English in my head. I want a strict translation, not a paraphrase. Nothing is clicking for me, but this is my best try:
(1) Please look into the matter, and then based on what (I expect) you to find, send me the stuff I ordered.
Also, I am seriously hoping that "で" was dropped off the end of "いただいた上で、".