ヘスティアはせっせと残りの「神聖文字」を付け足し、己のしてやれることに努める。
I don't really understand why に used instead を even though 努める is transitive?
Thanks!
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityヘスティアはせっせと残りの「神聖文字」を付け足し、己のしてやれることに努める。
I don't really understand why に used instead を even though 努める is transitive?
Thanks!
I think you're mixing up two different つとめる with different kanji. 努める is always intransitive.
務【つと】める (transitive; ~を務める): be in charge, play a role. Examples.
努【つと】める (intransitive; ~に努める): make an effort, endeavor. Examples.
And there is also 勤める.