I'm just wondering if I'm using the word でも correctly here.

わたし は たいてい おちゃ を のみます。 でも ときどき おさけ を のみます。

From what I've read you don't usually use でも in the middle of a sentence and I've seen a lot of comparisons with a word called けど, but right now I'm just really concerned with whether or not this example I made is the correct way to use でも.

1 Answer 1


Yes, you are using でも correctly in this sentence.

And this sentence would be much better if you say "おさけ" instead of "おさけを". (も ≒ also)

  • 1
    状況の読み間違いかもしれませんが、ここでは特に「も」にする必要はない(すると意味が変わる)ように思うのですが…。 Commented Aug 30, 2015 at 17:26
  • @broccoliforest Yeah, the original choice works when the writer wants to express it as if referring to alcohol is out of readers' anticipation.
    – user4092
    Commented Aug 31, 2015 at 5:24

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .