The sentence is from dragon ball, the speaker is driving his car, chasing some other guys. He just said "これじゃとてもおいつかん!"
たしかやつらのより新型の銀星{ぎんせい}4型のカプセルがあっただろ!
I didn't find info on 銀星 in the dictionary. My guess is the sentence means something like :
They probably had a newer model of "type 4 stars capsule" (than mine)!
I'm also confused about the の after やつら, I would expect a (に)は instead...
Edit : Ok, on second thought, I think I misunderstood the particle より for the adverb より.
I now think the sentence means something like :
I was sure I had a "type 4 stars" capsule newer than theirs.