So, I've been told by a native Japanese that the following sentence sounds weird:
- LA VITA E'BELLAを見{み}る[時]{とき}、[感動]{かんどう}しました。
In her own words, 'because watching that video is a one time thing and not your habit, so we usually use the past tense.'
But in my book, it says that in a A時、B sentence, we use the present short form when A happens after or at the time of B. And I want to say that I got emotional when I watched that film (at the same time, not after the film). So, could anybody explain to me in more detail whether the sentence is correct or not, and why?