I was reading a Japanese sentence of which part read
生真面目な性格で、何によらず人の注目を引くことが苦手だった。
but could not work out the meaning of 何によらず. I thought that perhaps the よらず is the negative of よる but that still didn't make sense to me.
Just wondering if anyone has come across this before and know what it means. Any help much appreciated.
The meanings of the other words in that sentence are
- 生真面目【きまじめ】 too serious, a person who is too serious
- 性格【せいかく】 character, personality