What does (をする) and (がする). Sometime ago I read on site something I dont remember, but I got confused because the use of 勉強がする, but I just knew the existence of 勉強をする. So actually Im pretty confused. Any help is appreciated

勉強をする and 勉強がする

復活をする and 復活がする

感情がする and 感情をする


2 Answers 2


Here's the basic difference.

  • [noun] + をする: common; means "do ~".
  • [noun] + がする: relatively uncommon; means "there's a sense of ~", "feel ~".

勉強をする and 勉強がする
復活をする and 復活がする

勉強 here is a noun meaning 'study', and 復活 here is a noun meaning 'revival/resurrection'. So 勉強をする and 復活をする make sense, but 勉強がする/復活がする does not make sense. Examples:

  • 日本語の勉強をする To study Japanese (literally, 'do a study of Japanese')
  • 完全な復活をする To be back in full force (literally, 'do a complete revival')

感情がする and 感情をする

感情 is a noun meaning 'feeling/emotion'. Only 感情がする makes sense, although it's rare. Examples and similar expressions:

  • 冷たい感情がする (rare) To feel chilliness
  • 悪い予感がする To feel something bad is happening (literally, 'feel a bad foresight')
  • 残念な気持ちがする To feel regret (literally, 'feel a regrettable feeling')
  • ひどい臭いがする There is a terrible smell
  • Just one thing. Is をする more used than がする?, or what do you refer with common and uncommon? Aug 22, 2015 at 4:10
  • 1
    I think the number of available expressions using "○○がする" is relatively small. It may look tricky at first glance, but it's worth learning.
    – naruto
    Aug 22, 2015 at 4:14

勉強がする and 復活がする don't make sense.

感情がする and 感情をする themselves make little sense but for example, なつかしい感情がした can be understood as 懐かしい感情を覚えた and 複雑な感情をしたロボット as "a robot who is equipped with complex emotion".


You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .