I am somewhat confused about the meaning of
へりくだる means being humble. So I'd assume that
humble attitude. However, most of translations I found give the
condescending attitude — that is quite the opposite meaning from what I've expected.
Condescending does mean
lowering oneself (so it is somewhat related) but is generally used for people displaying their superiority when dealing with other.
So, what does it actually mean? Does someone exhibiting a
へりくだった態度 is humble or condescending (as in patronizing)? Has this word a good connotation (like humble) or bad (like condescending)?