I see this written in furigana and hiragana as 'あいて / aite'. However, every source I have looked at also seems to be pronouncing it with an additional syllable before it making sound as if it were 'ひらいて / hiraite'.
What is going on here? This is the first time I have encountered a word that wasn't pronounced exactly as written in hiragana.
開く
would have solved it.