In Japanese, when describing the location of something you can say either
a) Resutoran-wa ik-kai-ni arimasu
b) Resutoran-wa ik-kai desu
What's the difference between a & b?
ni, so that stresses the location.
desu so it sounds more polite.
Is this correct?
Please note, this is a question about location. It is not a question about the difference between
arimasu (exists/to be: non animate) and
imasu (exists/to be: animate).