Stack Exchange Network
Stack Exchange network consists of 181 Q&A communities including
Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers to learn, share their knowledge, and build their careers.
Visit Stack Exchange
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this community
Anybody can ask a question
The best answers are voted up and rise to the top
11 years, 9 months ago
The following sentence is from a newspaper article
あれど ＝ あるけど makes sense to me in the context, and this seems to be supported by my searches so far - is it simply a written form?
The full phrase "は数あれど" appears extremely common on google - is 数 here read しばしば, and is this a set phrase?
Aug 17, 2011 at 17:13
5,752 2 2 gold badges 18 18 silver badges 40 40 bronze badges
Yes, basically. It's a literary construction (and indeed the origin of けど); basically you take the conditional stem (仮定形) of a verb (or other conjugable) and instead of attaching 〜ば you attach a 〜ど: so あれど、言えど、思えど、よけれど etc.
Note for pedants: Technically, it's the perfective stem (已然形) we attach a 〜ど to.
数 is pronounced かず here. The collocation 数ある means ‘many’. The first half of your sentence may be translated as follows: ‘Although there are many meringues, ...’
Aug 17, 2011 at 18:04
Zhen Lin Zhen Lin
4,830 1 1 gold badge 26 26 silver badges 31 31 bronze badges
log in to answer this question.
Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged
By clicking “Accept all cookies”, you agree Stack Exchange can store cookies on your device and disclose information in accordance with our
Accept all cookies
Necessary cookies only
は数あれどis not a phrase.
メレンゲ菓子は数あれどare each a phrase.