I learnt:
- 食べるところ:about to eat.
- 食べているところ:in the middle of eating.
- 食べたところ:just ate.
- 食べたばかり:just ate.
I would like to know if I can change ところ for とこ in spoken language.
and if there is any difference between 食べたところ and 食べたばかり. which one is more rude, or more polite; and if I can use both in any situation.